[Site] Test : Coffeetime Crosswords - jeux vidéo Xbox 360

XBOX 360
PLAYSTATION 3
PLAYSTATION VITA
208 connectés, 39 633 membres  |  Se connecter  -  S'inscrire 
 
 
News > [Site] Test : Coffeetime Crosswords
- Publiée le 04.08.2008, à 10:42
- Par William B.
[Site] Test : Coffeetime Crosswords Les mots-croisés, tout comme le Sudoku, sont très souvent adaptés en jeux vidéo sur les consoles portables. Mais sur les consoles de salon, la pratique est déjà plus rare ! Aujourd'hui, voilà qu'un jeu de mots-croisés débarque sur le Xbox Live Arcade. Déjà que l'intérêt est discutable, imaginez ce qu’il advient quand en plus un vilain petit défaut se met en travers de la route…

Lire notre test complet

Partager :    
En rapport avec : Coffeetime Crosswords
Editeur : Konami | Developpeur : Voltex Inc. | Date de sortie : 16 Juillet 2008
Actualités du jeu | Images | Vidéos | Test du jeu (02/20)


VOS REACTIONS
Posté le 04.08.08 @ 12:30

Pour les interessé c'est bien, mais pas pour moi
Posté le 04.08.08 @ 13:44


Gamertag :
Sigmound
Disons que la note peux tripler pour les pays anglophones...mais pour des gars qui connaisse just "yes", "no" et "fuck", c'est bien un 2/20...

Par contre ça peut être interessant en terme de soft pédagogique.

Forcement ce n'est pas un jeu que l'on peut simplement traduire.
Faire une version française revient a refaire une grande partie du jeu.

Cela dit même pour un anglophone, est-il vraiment nécessaire de taxer pour des mots croisés alors qu'il existe certainement tout un tas de grille gratuites en ligne et qu'on en a généralement notre dose hebdomadaire dans le journal télé ^^...
Posté le 04.08.08 @ 14:21


Gamertag :
DEDErapage
En anglais c'est un jeu ludo-éducatif par contre 800 points c'est ludo-abusif
Posté le 04.08.08 @ 14:43


Gamertag :
bien ouej
Ca doit bien rendre en 2.50m de large sur le vidéo projecteur...
Posté le 04.08.08 @ 15:57

En réponse à Sigmound
Disons que la note peux tripler pour les pays anglophones...mais pour des gars qui connaisse just "yes", "no" et "fuck", c'est bien un 2/20...

Par contre ça peut être interessant en terme de soft pédagogique.

Forcement ce n'est pas un jeu que l'on peut simplement traduire.
Faire une version française revient a refaire une grande partie du jeu.

Cela dit même pour un anglophone, est-il vraiment nécessaire de taxer pour des mots croisés alors qu'il existe certainement tout un tas de grille gratuites en ligne et qu'on en a généralement notre dose hebdomadaire dans le journal télé ^^...


Oui et non. Dans l'équipe, on est plutot bons en anglais, mais le jeu est franchement assez difficiles. Je vois mal comment quelqun qui n'est pas anglphone d'origine, ou interprete, pourrait jouer au jeu sans éprouver la moindre difficulté... Sans compter la culture qu'il faut avoir.
Posté le 04.08.08 @ 17:06


Gamertag :
Sigmound
En réponse à Rédempteur
Oui et non. Dans l'équipe, on est plutot bons en anglais, mais le jeu est franchement assez difficiles. Je vois mal comment quelqun qui n'est pas anglphone d'origine, ou interprete, pourrait jouer au jeu sans éprouver la moindre difficulté... Sans compter la culture qu'il faut avoir.


Effectivement, le test présentait cet aspect, mais je pensait qu'avec un travail de recherche on pouvait avancé mais...apparement pas !

Tout cela est bien dissuasif ^^.

Seuls les membres du site peuvent commenter les articles
Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous


PUBLICITE
DERNIERES NEWS


Xbox Gamer est un magazine online de jeux vidéo informant sur la console Xbox 360 de Microsoft. Copyright XGN © 2002-2012